Auch im Spanischen gibt es zahlreiche falsche Freunde, die deutschen Worten sehr ähnlich sind und dabei doch eine komplett andere Bedeutung haben. Die optimale Grundlage für einen kräftigen Tritt ins Fettnäpfchen.
Nachfolgend findest du eine Liste mit falschen Freunden, die du dir besser genau einprägen solltest, wenn du deinem Gesprächspartner keinen Grund für schallendes Gelächter liefern möchtest.
Adjektive
Spanisch
Alto/-a
Bravo/-a
Modico/-a
Falscher Freund
Alt
Brav
Modisch
Richtige Bedeutung
Hoch, groß
Tapfer, mutig
Gering, angemessen
Substantive
Spanisch
Balon
Bombon
Camino
Capa
Carta
Compas
Complemento
Concurrente
Delicadeza
Desierto
Dirigente
Ente
Falta
Feria
Flauta
Gesta
Gimnasio
Labor
Mantel
Mapa
Mundo
Pleito
Prisa
Raqueta
Regalo
Tapete
Vaso
Vestido
Falscher Freund
Ballon
Bonbon
Kamin
Kappe
Karte
Kompass
Kompliment
Konkurrent
Delikatesse
Dessert
Dirigent
Ente
Falte
Ferien
Flaute
Geste
Gymnasium
Labor
Mantel
Mappe
Mund
Pleite
Prise
Rakete
Regal
Tapete
Vase
Weste
Richtige Bedeutung
Ball
Praline
Weg
Umhang
Brief
Zirkel
Accessoire, Ergänzung
Teilnehmer
Fingerspitzengefühl
Wüste
Leiter, Führer
Wesen, Amt, Behörde
Fehler
Messe, Fest
Flöte
Heldentat
Fitnessstudio
Arbeit
Tischtuch
Karte
Welt
Prozess
Eile, Hast
Schläger (Tennis, Tischtennis)
Geschenk
Tischedecke, Tischtuch
Glas
Kleid
Verben
Spanisch
Absolver
Fundir
Imponer
Sortear
Testar
Falscher Freund
Absolvieren
Fundieren
Imponieren
Sortieren
Testen
Richtige Bedeutung
Freisprechen
Schmelzen, gießen
Auferlegen
Das Los entscheiden lassen
Testen
Einen englischen falschen Freund wollen wir dir nicht vorenthalten. Wenn dir das spanische Wort für „peinlich“ nicht einfallen will, dann solltest du keinesfalls versuchen aus „embarrassed“ ein spanisches Wort zu erschaffen. Denn „estoy embarazada“ bedeutet „Ich bin schwanger“.
Hola!
Was für eine tolle Webseite !! Gratuliere !!
Hola Julian,
vielen Dank für das Kompliment! Es freut uns sehr, dass wir dir mit unserem Blog beim Spanisch lernen helfen können.
Saludos,
Jannis y Patri
Wow – die Liste ist schier endlos.
Mir fällt noch ein
Tropas (Truppen) als falscher Freund für Tropen (los trópicos)
und natürlich
das secreto, das kein Sekret ist sondern das Geheimnis:-)